June 8, 2004

hp 之我變,我變,我變變變



這廣告是誰的廣告呢?

瞧見hp兩個字了嗎?
還有那 change 一字!!

這是 hp 的雜誌廣告,
強調的是 adaptive enterprise,
adaptive enterprise 台灣翻譯成活成長企業...
adaptive,直譯為適應的,
表示hp的軟硬體可隨著企業的變化而有所改變,可以很容易地適用於各企業...

詳細中文資料請看:
http://h50007.www5.hp.com/product/ae/
(不過有點單調無聊)
要看非常精闢美麗的網頁和介紹,
一定要連到 hp 的美國網址,
能用如此精彩絕倫的網頁來介紹硬梆梆的企業軟硬體解決方案,
真是令人讚嘆美國人的行銷創意!!http://www.hp.com/products1/promos/adapt/us/index.html

P.S.adaptive enterprise
What is it?
It is business and IT synchronized to capitalize on change, allowing companies to execute business decisions more quickly, broadly and easily than ever before. The Adaptive Enterprise follows a few key design principles: simplify, standardize, modularize and integrate

No comments:

Post a Comment

Related Posts with Thumbnails